cover

古いSF映画 (Starlight Ver.) - amazarashi (アマザラシ)

古いSF映画 (Starlight Ver.)-amazarashi (アマザラシ).mp3
[00:00.0]古いSF映画 (科幻老电影) (Unplugged) - ama...
[00:00.0]古いSF映画 (科幻老电影) (Unplugged) - amazarashi (アマザラシ)
[00:13.93]//
[00:13.93]词:秋田ひろむ
[00:27.87]//
[00:27.87]曲:秋田ひろむ
[00:41.81]//
[00:41.81]昨日の夜遅く
[00:43.21]昨日的深夜
[00:43.21]テレビでやっていた映画を見たんだ
[00:47.49]一直注视着电视里的电影
[00:47.49]未来の世界を舞台にした
[00:50.51]那以未来世界为舞台
[00:50.51]海外の古いSF
[00:52.75]国外的古老科幻电影
[00:53.37]すでに世界は汚染されて
[00:56.27]世界已被污染
[00:56.27]マスクなしじゃ肺がただれて
[00:58.68]没有面具 肺就会腐烂
[00:59.31]瓦礫の如きメトロポリス
[01:01.95]如残片一般的首都
[01:01.95]未開の惑星みたいな地球
[01:05.03]地球就像没被开发的行星
[01:05.03]逃げ込んだ先は地下室
[01:07.15]逃跑的优先选择就是地下室
[01:07.15]ただしの80000km2の
[01:10.7]但这只不过是8000平方千米
[01:10.7]昔はシェルターと呼ばれていたが
[01:13.65]以前被叫做避难所的地方
[01:13.65]今じゃ都市と呼んで差し支えない
[01:16.56]而现在被称作都市也无妨
[01:16.56]人工太陽 人工植物
[01:19.39]人工太阳 人工植物
[01:19.39]そもそも人工じゃないものはない
[01:22.39]原本这里就只存在人工制品
[01:22.39]ほぼ人間と変わらぬAI
[01:24.979996]人类保姆和那不变的人工智能
[01:25.53]誰もそれに疑問は抱かない
[01:28.13]谁都不会对此抱有疑问
[01:39.979996]殺人 略奪 治安維持も無く
[01:42.86]** 掠夺 没有治安维护
[01:42.86]力は力でしか抗えない
[01:45.729996]力量只能用力量去反抗
[01:45.729996]犯罪の5割はアンドロイド
[01:48.66]5成的犯罪都是人工智能
[01:48.66]科学の飽和を憎む主人公
[01:51.7]憎恨着科学的发达的主人公
[01:51.7]前時代のCGもほどほどに
[01:54.64]前代的CG也恰如其分
[01:54.64]徐々に核心に迫るミステリ
[01:57.66]慢慢临近关键的秘密
[01:57.66]だが実は彼もアンドロイド
[02:00.32]但他却也是人工智能
[02:00.32]ってのがその映画のラストカット
[02:03.26]也就是这个电影最后一个镜头
[02:16.29001]僕らが信じる真実は
[02:19.02]我们坚信的真相
[02:19.02]誰かの創作かもしれない
[02:21.92]也许只是某人的创作
[02:21.92]僕らが見てるこの世界は
[02:24.86]在我们眼前的这个世界
[02:24.86]誰かの悪意かもしれない
[02:27.78]也许只是某人的恶作剧
[02:27.78]人が人である理由が
[02:30.72]人作为人的理由
[02:30.72]人の中にしかないのなら
[02:33.64]如果是只能生存与人之中
[02:33.64]明け渡してはいけない場所
[02:36.54001]那无法到达的场所
[02:36.54001]それを心と呼ぶんでしょ
[02:39.15]也许就叫做心
[02:50.52]風がそよぎ 海が凪ぎ
[02:52.67]微风徐徐 风平浪静
[02:52.67]空に虫と鳥が戯れる 木々は今青々と
[02:57.55]空中虫鸟嬉戏 林中草木青葱
[02:57.55]四季の変わり目にさんざめく 見てみろよ
[03:01.8]四季的变化映入眼帘 去看看吧
[03:01.8]当たり前にある景色も
[03:04.26]即使是理所当然的景色
[03:04.26]大事にしなきゃなって思うでしょ
[03:07.96]也会想必须去珍惜吧
[03:07.96]この世界に不必要なのは
[03:10.79]不被这个世界需要的东西
[03:10.79]人類だって話もある
[03:13.5]就连人类也可能算是
[03:13.5]説教じみた話じゃつまらない
[03:16.72]训诫的对话果然很无聊
[03:16.72]分かってるだからこそ感じて
[03:19.43]我一直认为我都明白
[03:19.43]経験は何よりも饒舌
[03:21.98]经验是比任何都更唠叨的东西
[03:21.98]そしてそれを忘れちゃいけないよ
[03:25.44]而且是绝对不能忘记的
[03:25.44]草木に宿る安堵の情念
[03:28.12]存于草木中安心的情绪
[03:28.12]昔の人は神様と呼んだ
[03:31.35]往昔的人将之称为神
[03:31.35]ほら触れて想像してみなよ
[03:33.98]去接触 然后想象
[03:33.98]この温もりを君は何と呼ぶ?
[03:37.08]你将如何称呼这种温暖
[03:49.83]僕らが信じる真実は
[03:52.69]我们坚信的真相
[03:52.69]誰かの創作かもしれない
[03:55.63]也许只是某人的创作
[03:55.63]僕らが見てるこの世界は
[03:58.52]在我们眼前的这个世界
[03:58.52]誰かの悪意かもしれない
[04:01.42]也许只是某人的恶作剧
[04:01.42]人が人である理由が
[04:04.35]人作为人的理由
[04:04.35]人の中にしかないのなら
[04:07.31]如果是只能生存与人之中
[04:07.31]明け渡してはいけない場所
[04:10.19]那无法到达的场所
[04:10.19]それを心と呼ぶんでしょ
[04:12.81]也许就叫做心
[04:24.22]どう? 理解できたかな
[04:26.7]怎么样 能够理解吗
[04:26.7]これが人類の原風景
[04:29.66]这就是人类的原始风景
[04:29.66]上映はこれにて終了です
[04:32.6]放映就在这里结束
[04:32.6]拡張現実プラネタリウム
[04:35.79]扩大现实的天象仪
[04:35.79]お帰りの際は保護服と
[04:38.68]回去的时候一定不要将防护服
[04:38.68]マスクをお忘れないように
[04:41.59]还有面具给忘记
[04:41.59]手元のモニタでご確認を
[04:44.52]手边的监视器确认着
[04:44.52]本日の東京汚染予報
[04:47.16]今天的东京污染预报
[04:51.4]僕らが信じる真実は
[04:54.09]我们坚信的真相
[04:54.09]誰かの創作かもしれない
[04:57.04]也许只是某人的创作
[04:57.04]僕らが見てるこの世界は
[05:00.0]在我们眼前的这个世界
[05:00.0]誰かの悪意かもしれない
[05:02.92]也许只是某人的恶作剧
[05:02.92]人が人である理由が
[05:05.83]人作为人的理由
[05:05.83]人の中にしかないのなら
[05:08.74]如果是只能生存与人之中
[05:08.74]明け渡してはいけない場所
[05:11.68]那无法到达的场所
[05:11.68]それを心と呼ぶんでしょ
[05:14.6]也许就叫做心
[05:14.6]僕らが愛した故郷が
[05:17.56]我们爱着的故乡
[05:17.56]殺されてしまうかもしれない
[05:20.44]也许已被抹杀
[05:20.44]僕らが待ってた未来は
[05:23.41]我们曾期待着的未来
[05:23.41]誰かの筋書きかもしれない
[05:26.3]也许只是某人的剧本
[05:26.3]人が人である理由が
[05:29.26]人作为人的理由
[05:29.26]人の中にしかないのなら
[05:32.18]如果是只能生存与人之中
[05:32.18]受け入れてはいけない事
[05:35.06]无法接受的事情
[05:35.06]それは君自身が決めなきゃ
[05:37.66998]只能由你自己来决定
[05:49.04]昨日の夜遅くテレビで
[05:51.66998]昨日的深夜
[05:51.68]やっていた映画を見たんだね
[05:54.79]一直注视着电视里的电影
[05:54.8]不安になるのは分かるけれど
[05:57.72]虽然明白那种不安的情绪
[05:57.72]フィクションはあくまでフィクション
[06:00.76]故事是由恶魔编撰的故事
[06:00.77]この先どうなるかなんて
[06:03.48]在这之前会变成什么样子
[06:03.49]そんなこと僕に聞かないで
[06:06.48]那种事情我们不要过问
[06:06.48]答えは君自身が見つけて
[06:06.48]答案由你自己寻找
展开