cover

ムズイ(翻自 22/7) - kk

ムズイ(翻自 22/7)-kk.mp3
作词 : 秋元康 作曲 : 後藤康二 「大人たちは簡単に言...
作词 : 秋元康
作曲 : 後藤康二
「大人たちは簡単に言うけど」
大人们总是说的轻巧
「私にとっての希望ってどこにあるの?」
而对于我来说希望又在何方?

途切れることのない 車の往来に
国道上车来车往 川流不息
国道渡れなかった
我站在路口 畏缩不前
誰かの言葉とか 冷たい眼差しに
谁的恶言与冷眼
心が萎縮する様に
让我的心萎缩
夢なんかを見ていたって
追逐梦想这种话
傷付くだけだと身に染みた
只会让人遍体鳞伤
「自分がどこにいるのか分からない」
不明白自己身在何处
「何も見えない世界で途方に暮れている」
在什么也看不见的世界里日暮途穷
「どっちに向かって進めばいいの?」
该向哪个方向前进好呢?
「もうどこへも歩きたくない」
已经厌倦了向什么地方前进
ねぇどうして(人は) 生きていかなきゃいけないの(教えて)
啊 为什么(人啊)要不得不活下去呢(请告诉我)
命って(命って) 何のためにあるの?
活着(活着)到底有什么意义啊?
自信がない(私) これからどう生きればいい?(孤独よ)
没有了自信(我)之后该如何活下去(孤独哟)
だって人生が長すぎる
因为漫漫人生路如此长
「ムズイよ」
太难了啊

教室のカーテン漏らした溜息に
从教室窗帘遗漏出的叹息
何度も膨らみしぼむ
一次又一次的胀缩往复
つまらない授業はも ただのクラスメイトも
无聊的课堂和名义上的同学
何にも興味が持てない
令我丝毫提不起兴趣
日常から逃げ出すには
想要逃离这种生活
一つしか方法がなかった
只有唯一一种方法
「優しい言葉なんか掛けない」
别再对我说那些体贴的话语
「構わない夢ばかり見てしまうから」
只会让我做起无法实现的梦
「はっきり言って欲しい」
我希望你痛快的说清
「全ては幻想なんだとわ」
一切尽是幻想
ねぇどうして(人は) 死にたくなっちゃいけないの(教えて)
啊 为什么(人啊)就不能向死而去呢?(请告诉我)
誰だって(誰だって) 考えるでしょう
无论是谁(无论是谁)都这样想过吧
私なんて(行き場) このままいなくなればいい(さよなら)
我这样的人(一个人)就这样消失就好了(永别了)
何を信じて生きるのだろう
到底该相信什么活下去?
なりたかった自分も
那曾经想要成为的自己
なれなかった自分も
那已然不能实现的自己
まだガラスに映った
还有镜子中倒映的自己
泣いている自分も
还有哭泣着的自己
全部自分だ
全都是自己
人は誰でも変わるって
不管是谁都会改变
夢なんか見せないでよ
别再让我看见那些不切实际的梦想
「諦めたの方が楽だし ごめん」
放弃或许会更轻松 抱歉
ねぇどうして(人は) 生きていかなきゃいけないの(教えて)
啊 为什么(人啊)要不得不活下去呢(请告诉我)
命って(命って) 何のためにあるの?
活着(活着)到底有什么意义啊?
自信がない(私) これからどう生きればいい?(孤独よ)
没有了自信(我)之后该如何活下去(孤独哟)
だって人生が長すぎる
因为漫漫人生路如此长
「ムズイよ」
太难了啊
展开