cover

silent(翻自 Sekai no Owari) - b1n90冰果

silent(翻自 Sekai no Owari)-b1n90冰果.mp3
[00:00.000] 作词 : Fukase [00:00.596] 作曲 : Nakaj...
[00:00.000] 作词 : Fukase
[00:00.596] 作曲 : Nakajin
[00:01.192]純白の雪が降る街から音が
[00:06.450]纯白的雪花漫天洒落
[00:07.195]全て奪われていった
[00:12.199]把街道上的声音全部夺走
[00:12.199]「こんなに静かだ」と
[00:14.948]「居然这么安静」
[00:15.449]閉じ込めた言葉も
[00:17.701]感觉似乎都听见了
[00:17.945]聞こえてしまいそう
[00:22.695]藏在我心中的悄悄话
[00:24.193]雑音の中あなたの声だけ
[00:29.450]在杂音之中 只有你的声音
[00:29.949]心に解けていく
[00:34.443]在我的心里渐渐融化
[00:34.949]まるでミルクをこぼしたような
[00:40.202]仿佛看见了牛奶满溢而出的景象
[00:40.702]そんな夜
[00:43.451]那样的夜晚
[00:44.949]空を見上げて一人呟いた
[00:49.942]抬头仰望 独自轻声低语
[00:50.453]消えてほしいような言葉だけ
[00:54.946]重复默念着 雪快消失吧
[00:55.702]だけど心の音だけは
[01:01.194]但是只剩内心的声音
[01:01.693]この雪も奪えない
[01:07.695]不会被这雪剥夺
[01:09.192]クリスマスなんて無ければ
[01:12.200]如果所谓的圣诞节不复存在
[01:12.443]いつも通りの
[01:14.950]那就和往常一样
[01:15.448]何にも変わらない夜なのに
[01:20.199]今夜也是一个普普通通的夜晚
[01:20.952]聖なる旋律は雪に溶けて
[01:25.702]但那神圣的旋律却融化在了雪中
[01:26.202]自分の鼓動が響いてる
[01:30.565]我的心跳声也在不停回响
[01:30.808]夜を泳ぐように過ごした
[01:33.815]如果可以像在夜色中徜徉般
[01:34.314]あの瞬間を
[01:36.557]将度过的那个瞬间
[01:37.055]このスノードームみたいに
[01:39.564]封印在这颗圣诞水晶球里面
[01:40.062]閉じ込められたら
[01:42.314]那该有多好啊
[01:42.314]見えない星に願いを込めて
[01:47.805]向看不见的星星许下心愿
[01:47.805]音が無くなった夜に
[01:53.398]在这寂然无声的夜晚中
[01:54.397]体温で溶ける雪の結晶
[01:59.389]被体温所融化的雪花
[02:00.146]触れることが出来ない
[02:03.894]已经再也无法触碰到它
[02:05.392]あなたは
[02:06.390]你生活在
[02:06.890]私の知らない時間の中にいる
[02:13.149]我所无从知晓的时光之中
[02:14.647]凍える身体 力を抜いたら
[02:19.639]冻僵的身体 放松之后
[02:20.149]震えが少し収まった
[02:25.141]稍稍停止了颤抖
[02:25.642]でもそれは刹那 無意識のうちに
[02:31.145]但是只维持了刹那 无意识之中
[02:31.644]身体が強ばっていく
[02:37.646]身体又变得越来越僵硬了
[02:39.144]こんな真っ白な世界の中にいたら
[02:44.889]如果生活在这纯白的世界中
[02:45.400]自分だけちょっと汚れてるみたい
[02:50.392]自己似乎都会变得有些肮脏
[02:50.892]静寂の音がうるさくて
[02:55.603]静寂的声音都显得有点吵闹
[02:56.348]今夜はきっと眠れない
[03:00.259]今夜肯定又是个不眠之夜
[03:01.442]時を奏でるように寄り添った
[03:03.938]仿佛是要将时间奏响般
[03:03.938]煌めきだとしても
[03:06.435]光芒都汇聚在了一起
[03:06.934]目を閉じると望んでもいないのに
[03:09.442]闭上眼睛 即便不愿想起
[03:09.941]思い出してしまう
[03:12.191]回忆却不由自主浮现出来
[03:12.689]この降り積もる雪はやっぱり
[03:17.441]我果然还是想要和你一起
[03:17.683]あなたと見たかったな
[03:22.432]来看看这遍地的积雪呀
[03:45.432]純白の雪が降る
[03:48.183]纯白的雪花漫天洒落
[03:48.692]降るなら積もってね
[03:50.936]降下之后干脆就堆在一起吧
[03:51.190]汚くなるだけだから
[03:55.939]反正雪注定会变脏
[03:56.194]そんなことを思った私は
[04:01.684]思考着这种事情的我
[04:01.943]どんな顔してた?
[04:05.691]表情是怎么样的呢
[04:08.943]クリスマスなんて無ければ
[04:12.192]如果所谓的圣诞节不复存在
[04:12.438]いつも通りの
[04:14.689]那就和往常一样
[04:15.434]何にも変わらない夜なのに
[04:19.938]今夜也是一个普普通通的夜晚
[04:20.437]聖なる旋律は雪に溶けて
[04:25.682]但那神圣的旋律却融化在了雪中
[04:26.194]自分の鼓動が響いてる
[04:30.687]我的心跳声也在不停回响
[04:31.185]夜を泳ぐように過ごした
[04:33.939]如果可以像在夜色中徜徉般
[04:34.194]あの瞬間を
[04:36.688]将度过的那个瞬间
[04:36.935]このスノードームみたいに
[04:39.186]封印在这颗圣诞水晶球里面
[04:39.684]閉じ込められたら
[04:42.192]那该有多好啊
[04:42.192]見えない星に願いを込めて
[04:47.441]向看不见的星星许下心愿
[04:47.684]音が無くなった夜に
[04:52.934]在这寂然无声的夜晚中
[05:14.190]純白の雪が降る街から音が
[05:19.193]纯白的雪花漫天洒落
[05:19.439]全て奪われていった
[05:24.685]把街道上的声音全部夺走
[05:25.184]「こんなに静かだ」と
[05:27.194]「居然这么安静」
[05:27.692]閉じ込めた言葉も
[05:30.189]感觉似乎都听见了
[05:30.687]聞こえてしまいそう
[05:36.935]藏在我心中的悄悄话
展开