cover

LOVE STORY - Epik High&IU

LOVE STORY-Epik High&IU.mp3
[00:00.0]LOVE STORY (연애소설) - Epik High (에픽하...
[00:00.0]LOVE STORY (연애소설) - Epik High (에픽하이)/IU (아이유)
[00:00.07]//
[00:00.07]词:Tablo/Mithra Jin
[00:00.15]//
[00:00.15]曲:Roger Anfinsen/Lee Hutson Sr/Joseph Scott
[00:00.23]//
[00:00.23]编曲:Roger Anfinsen/Lee Hutson Sr/Joseph Scott
[00:00.31]//
[00:00.31]우리 한때 자석 같았다는 건
[00:03.35]我们一度就像两块磁铁
[00:04.49]한쪽만 등을 돌리면
[00:05.79]只要一方转身
[00:07.06]멀어진다는 거였네
[00:08.48]就会渐行渐远
[00:09.98]가진 게 없던 내게
[00:12.42]对于一无所有的我
[00:13.16]네가 준 상처 덕분에
[00:14.73]多亏你赐予的伤痕
[00:15.68]나도 주인공이 돼보네
[00:17.36]我也变成了主人公
[00:17.36]In a sad love story
[00:19.37]//
[00:20.24]별 볼 일 없던 내게
[00:22.82]过去平淡无奇的我
[00:23.48]네가 준 이별 덕분에
[00:25.05]多亏有你带给我的离别
[00:25.94]나도 주인공이 돼보네
[00:27.72]我也变成了主人公
[00:27.72]In a sad love story
[00:29.64]//
[00:30.26]In this sad love story
[00:32.19]//
[00:32.19]잊을 때도 됐는데
[00:33.06]是时候忘记了
[00:33.72]기억에 살만 붙어서 미련만 커지네
[00:35.71]可寄生在回忆里的迷恋却不断蔓延
[00:36.21]되돌아보면
[00:36.68]回头发现
[00:37.39]가슴을 찢어지게 하는데
[00:39.23]心脏都被撕裂
[00:39.23]하필 전부 명장면이네
[00:40.82]偏偏全都是经典场面
[00:41.54]기억나
[00:41.88]记得吗
[00:42.69]캄캄한 영화관
[00:43.48]漆黑的电影院
[00:44.16]너와 내 두 손이 처음 포개졌던 날
[00:46.03]你和我第一次两手交叠的那天
[00:46.56]감사했어
[00:47.25]很感谢你
[00:47.25]한평생 무수한 걸 짓고
[00:48.59]为我的人生筑造无数
[00:48.59]무너뜨렸을 네 손이
[00:50.12]又将它推倒的你的手
[00:50.12]내 손에 정착한 것을
[00:51.19]在我的手里扎根
[00:51.85]기억나
[00:52.17]记得吗
[00:52.86]네가 가족사를 들려준 밤
[00:54.15]你给我讲你的家庭的夜晚
[00:54.76]그건 나만 아는 너
[00:55.87]那是只有我才见过的样子
[00:55.87]한 조각 주고픈 마음
[00:56.82]想要付出一片真心
[00:57.34]비가 와 이불 밑에서
[00:58.5]下雨了 被子下面
[00:59.24]넌 내 몸을 지붕 삼아
[01:00.5]你把我的身体当作屋顶
[01:00.5]이 세상의 모든 비를 피했어
[01:02.06]为你遮挡这世上所有的风雨
[01:03.03]다 기억나 네가 없는 첫 아침도
[01:05.31]还记得吗 第一个没有你的早晨
[01:05.31]잘 참다 끝내 무너진 그 순간을
[01:06.99]忍得很好 直到最后崩溃的那瞬间
[01:07.68]한참 울었거든 샤워실에서
[01:09.07]在浴室里哭了好久
[01:09.81]비누에 붙은 너의 머리카락을 떼며
[01:11.81]揭下你粘在香皂上的头发
[01:11.81]가진 게 없던 내게
[01:14.479996]对于一无所有的我
[01:15.08]네가 준 상처 덕분에
[01:16.63]多亏你赐予的伤痕
[01:17.59]나도 주인공이 돼보네
[01:19.19]我也变成了主人公
[01:19.19]In a sad love story
[01:21.25]//
[01:22.13]별 볼 일 없던 내게
[01:24.67]过去平淡无奇的我
[01:25.44]네가 준 이별 덕분에
[01:26.93]多亏有你带给我的离别
[01:27.86]나도 주인공이 돼보네
[01:29.51]我也变成了主人公
[01:29.51]In a sad love story
[01:31.4]//
[01:32.09]In this sad love
[01:33.17]//
[01:33.17]가랑비 같은 슬픔이라 위로했지만
[01:35.5]虽然安慰自己 不过是一场细雨般的悲伤
[01:35.5]여전히 젖은 얼굴로 잠에서 깨
[01:37.380005]却还是以泪洗面从梦中醒来
[01:37.92]계절은 무심코 변하고 앞만 보는데
[01:39.91]季节不经意变换 明明只往前看
[01:39.91]난 서성이네 여태
[01:41.0]我却还在原地伫立
[01:41.72]시간도 버리고 간 기억뿐인 네 옆에
[01:43.72]时间也弃我而去 只有回忆还在我身边
[01:44.32]잊지 못해 술기운에 이끌려
[01:46.509995]不能忘怀 被醉意牵引
[01:46.509995]마주했었던 둘의 첫날밤
[01:47.95]四目相对的第一夜
[01:48.56]사실 술 한잔 부딪히기도 전에 취했지
[01:51.479996]其实喝第一杯酒之前就醉了吧
[01:51.479996]우리가 마신 건 운명인 것 같아
[01:53.11]我们喝下的似乎是命运
[01:54.0]너무나 빠르게도 깨어난 우리
[01:55.619995]清醒的太快
[01:56.33]한때는 죽고 못 살 것만 같던 날들이
[01:58.19]曾一度爱的死去活来的日子
[01:58.91]전쟁 같은 매일이 돼
[02:00.15]变成了日复一日的战争
[02:00.15]죽일 듯 서로를 바라보며
[02:02.14]彼此快要用眼神杀死对方
[02:02.14]맞이하게 된 눈물의 끝
[02:03.38]然后迎接满含泪水的结局
[02:04.02]필연이라 믿던 첫 만남부터
[02:05.96]从认定是必然的初见
[02:06.55]악연이라며 돌아선 마지막까지도
[02:08.37]到转变成孽缘的最后
[02:09.2]우린 서로 마주 보는 거울이었지
[02:11.11]我们一直都是互相对视的镜子
[02:11.72]서로가 던진 눈빛에 깨질 때까지도
[02:13.85]直到我们在彼此投掷过来的眼神中粉碎的那一刻
[02:13.85]가진 게 없던 내게
[02:16.4]对于一无所有的我
[02:16.99]네가 준 상처 덕분에
[02:18.51]多亏你赐予的伤痕
[02:19.48]나도 주인공이 돼보네
[02:21.17]我也变成了主人公
[02:21.17]In a sad love story
[02:23.20999]//
[02:24.07]별 볼 일 없던 내게
[02:26.73]过去平淡无奇的我
[02:27.35]네가 준 이별 덕분에
[02:28.85]多亏有你带给我的离别
[02:29.84]나도 한소절 가져보네
[02:31.48]我也拥有了一小段
[02:31.48]In a sad love story
[02:33.32]//
[02:34.05]In this sad love
[02:35.58]//
[02:46.01]나에게만 특별한 얘기
[02:51.43]只对我有特别意义的故事
[02:53.4]참 진부하죠
[02:55.06]很老套吧
[02:55.97]나만 이런 게 아닌 건 알지만
[03:02.83]虽然只有我知道不是这样
[03:02.83]내가 이런 걸
[03:04.56]我却
[03:07.95]줄 게 없었던 내게
[03:10.59]连这些都不能给你
[03:11.18]남겨준 상처 덕분에
[03:12.8]多亏你赐予的伤痕
[03:13.72]나도 누군가에게 주네
[03:15.37]我也可以给别人了
[03:15.37]나 닮은 sad story
[03:17.11]和我相似的悲伤故事
[03:18.0]다 처음이었던 내게
[03:20.82]对于第一次经历这一切的我
[03:21.54001]네가 준 두려움 덕분에
[03:23.07]多亏有你带给我的恐惧
[03:24.03]난 영원히
[03:24.55]我永远
[03:25.58]In a sad love story
[03:27.52]//
[03:28.26]In this sad love story
[03:29.54001]//
[03:29.54001]우리 한때 자석 같았다는 건
[03:32.27]我们一度就像两块磁铁
[03:33.6]한쪽만 등을 돌리면
[03:34.76]只要一方转身
[03:36.07]멀어진다는 거였네
[03:37.47]就会渐行渐远
[03:39.53]우리 한때 자석 같았다는 건
[03:42.74]我们一度就像两块磁铁
[03:43.98]한쪽만 등을 돌리면
[03:45.16]只要一方转身
[03:46.4]남이 된다는 거였네
[03:47.64]就会渐行渐远
展开