cover

Sound Of Silence - Nick And Simon

Sound Of Silence-Nick And Simon.mp3
[00:00.0]Sound Of Silence -Nick/Simon [00:03.945]...
[00:00.0]Sound Of Silence -Nick/Simon
[00:03.945]Written by:Paul Simon
[00:07.89]Hello darkness my old friend
[00:12.57]你好 暗夜 我的老朋友
[00:12.57]I've come to talk with you again
[00:17.22]我又来和你聊天
[00:17.22]Because a vision softly creeping
[00:22.11]因为幻觉悄悄地袭来
[00:22.11]Left its seeds while I was sleeping
[00:26.76]在我的睡梦中埋下种子
[00:26.76]And the vision that was planted in my brain
[00:33.63]脑海中的幻象生根发芽
[00:33.63]Still remains
[00:37.02]仍然缠绕着我
[00:37.02]Within the sound of silence
[00:42.9]在这寂静之声中
[00:42.9]In restless dreams I walked alone
[00:47.88]我独自漫步在辗转难眠的梦中
[00:47.88]Narrow streets of cobblestone
[00:52.62]在铺着鹅卵石的羊肠小道上
[00:52.62]'Neath the halo of a street lamp
[00:56.97]在路灯昏黄的灯光下
[00:56.97]I turned my collar to the cold and damp
[01:01.83]我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
[01:01.83]When my eyes were stabbed by
[01:04.68]当闪烁的霓虹灯
[01:04.68]The flash of a neon light
[01:08.67]刺入我眼帘
[01:08.67]That split the night
[01:12.18]撕裂黑夜
[01:12.18]And touched the sound of silence
[01:17.97]触碰到寂静之声
[01:17.97]And in the naked light I saw
[01:22.53]在茫茫夜幕下 我看到
[01:22.53]Ten thousand people maybe more
[01:27.479996]成千上万的人们
[01:27.479996]People talking without speaking
[01:32.009995]人们说而不言
[01:32.009995]People hearing without listening
[01:36.57]人们听而不闻
[01:36.57]People writing songs that voices never share
[01:43.229996]人们谱写歌曲 众人却并不畅享
[01:43.229996]And no one dared
[01:47.82]无人敢于
[01:47.82]Disturb the sound of silence
[01:53.91]打破这寂静之声
[01:53.91]Fools said I you do not know
[01:58.56]我说 愚蠢的人们啊 你们不知道
[01:58.56]Silence like a cancer grows
[02:03.48]寂静就像顽疾般滋长
[02:03.48]Hear my words that I might teach you
[02:07.86]倾听我的言语 我可以教诲你
[02:07.86]Take my arms that I might reach you
[02:12.39]抬起我的臂膀 我可以触到你
[02:12.39]But my words like silent raindrops fell
[02:21.95999]但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落
[02:21.95999]And echoed in the wells of silence
[02:29.49]在这寂静之井中回荡
[02:29.49]And the people bowed and prayed
[02:34.02]人们叩首祈祷
[02:34.02]To the neon god they made
[02:38.7]对他们创造的闪耀神卑躬屈膝
[02:38.7]And the sign flashed out its warning
[02:43.2]神迹发出警示
[02:43.2]In the words that it was forming
[02:47.7]它告诉人们
[02:47.7]And the sign said
[02:49.08]神迹说
[02:49.08]The words of the prophets are
[02:51.63]预言家的话
[02:51.63]Written on the subway walls
[02:54.12]写在地下道的墙上
[02:54.12]And tenement halls
[02:58.41]和房屋的走廊里
[02:58.41]And whispered in the sound of silence
[03:07.98]在这寂静之声中轻轻低吟
展开