cover

Execution Style - Mercenary

Execution Style-Mercenary.mp3
[00:00.0]Execution Style - Mercenary [00:33.66]以...
[00:00.0]Execution Style - Mercenary
[00:33.66]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:33.66]Turning the nights into your darkness
[00:35.61]让黑夜变成黑暗
[00:35.61]Dreams of the never screaming for more
[00:37.45]梦想着永不满足
[00:37.45]Searching for answers searching for meaning
[00:39.3]寻找答案寻找意义
[00:39.3]Searching for life as your life fades away
[00:41.3]在你的生命消逝之时寻找生命
[00:41.3]Turning your answers into your lies
[00:44.98]把你的答案变成谎言
[00:44.98]Twisting the truth the truth you deny
[00:48.84]扭曲真相你否认真相
[00:48.84]Grasping to this
[00:52.67]紧紧抓牢
[00:52.67]Hope I have
[00:56.39]希望我拥有
[00:56.39]In between my dreams
[01:01.29]在我的梦想之间
[01:01.29]I dream
[01:04.07]我梦想着
[01:04.07]Free in this maze
[01:12.54]在这迷宫里自由自在
[01:12.54]Calling you
[01:15.87]呼唤着你
[01:15.87]In disgrace
[01:17.62]耻辱
[01:17.62]Falling
[01:21.99]下降
[01:21.99]Falling through lies falling through pain
[01:24.0]谎言幻灭痛苦幻灭
[01:24.0]Into the night you're falling through rain
[01:25.75]走进黑夜你在雨中坠落
[01:25.75]Into the never darkness forever
[01:27.56]永远消失在黑暗中
[01:27.56]Feeling the cold the shameful shiver
[01:29.49]感觉寒冷可耻地颤抖
[01:29.49]Feeling the shame you are becoming heartless
[01:33.14]感到羞愧你变得冷酷无情
[01:33.14]My friend you lost execution style
[01:37.19]我的朋友你失去了执行力
[01:37.19]Grasping to this
[01:40.97]紧紧抓牢
[01:40.97]Hope I have
[01:44.71]希望我拥有
[01:44.71]In between my dreams
[01:49.44]在我的梦想之间
[01:49.44]I dream
[01:52.42]我梦想着
[01:52.42]Yeah
[02:07.39]Yeah
[02:07.39]Free in this maze
[02:15.96]在这迷宫里自由自在
[02:15.96]Calling you
[02:19.25]呼唤着你
[02:19.25]In disgrace
[02:20.86]耻辱
[02:20.86]We will fight
[02:25.44]我们会战斗到底
[02:25.44]To believe
[02:28.36]深信不疑
[02:28.36]In ourselves
[02:33.11]我们自己
[02:33.11]'Till we die trying
[02:38.24]直到我们拼尽全力
[02:38.24]I've never felt sorry for anything that I've done other than hurting my family
[02:43.69]除了伤害我的家人我从未为我做的任何事感到难过
[02:43.69]Only thing I feel sorry for
[02:47.63]我唯一感到惋惜的是
[02:47.63]I'm not looking for forgiveness and I'm not repenting
[02:54.63]我不寻求宽恕我不后悔
[02:54.63]No I'm wrong I'm wrong
[02:57.59]我错了
[02:57.59]I do want my family to forgive me
[03:01.76]我希望我的家人原谅我
[03:01.76]This would never be me this
[03:08.95]我永远不会变成这样
[03:08.95]You see the architect cry not very macho but
[03:15.72]你看建筑师哭了不是很大男子主义但是
[03:15.72]I've hurt people that mean everything to me
[03:19.28]我伤害过对我来说很重要的人
[03:19.28]The only people that mean anything to me
[03:42.72]唯一对我有意义的人
[03:42.72]And so you fail
[03:45.93]所以你失败了
[03:45.93]Being so frustrated
[03:47.74]如此沮丧
[03:47.74]You will fail
[03:50.95999]你会失败的
[03:50.95999]Try to set your mind free
[03:53.03]试着解放你的心灵
[03:53.03]You will fail
[03:55.95]你会失败的
[03:55.95]Turning empty pages
[03:57.7]翻开空洞的一页
[03:57.7]Life is stale
[03:59.99]生活毫无新意
[03:59.99]Time will only show
[04:17.61]时间只会证明
[04:17.61]You've taken all my dreams away
[04:25.41]你带走了我所有的梦想
[04:25.41]Destroy yourself and let it fall astray
[04:40.66998]毁灭你自己让它误入歧途
[04:40.66998]Free in this maze
[04:49.47]在这迷宫里自由自在
[04:49.47]Calling you
[04:52.86]呼唤着你
[04:52.86]In disgrace
[04:54.46]耻辱
[04:54.46]We will fight
[04:59.08002]我们会战斗到底
[04:59.08002]To believe
[05:01.7]深信不疑
[05:01.7]In ourselves
[05:04.76]我们自己
[05:04.76]'Till we die trying
[05:09.076]直到我们拼尽全力
展开