cover

The Sounds of Sience - Psychedelic Grass

The Sounds of Sience-Psychedelic Grass.mp3
[00:00.0]The Sounds of Sience - Psychedelic Grass...
[00:00.0]The Sounds of Sience - Psychedelic Grass
[00:03.92]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.92]Hello darkness my old friend
[00:08.04]你好黑暗我的老朋友
[00:08.04]I've come to talk with you again
[00:12.54]我又一次与你恳切交谈
[00:12.54]Because a vision softly creeping
[00:17.31]因为一种幻象悄然而至
[00:17.31]Left it's seeds while I was sleeping
[00:21.67]在我酣睡的时候播下种子
[00:21.67]And the vision that was planted in my brain
[00:28.24]我脑海里的幻想
[00:28.24]Still remains
[00:31.31]依然
[00:31.31]Within the sound of silence
[00:36.67]在寂静的声音里
[00:36.67]In restless dreams I walked alone
[00:41.42]在不安的梦境里我独自前行
[00:41.42]Narrow streets of cobblestone
[00:45.76]狭窄的鹅卵石街道
[00:45.76]'Neath the halo of a street lamp
[00:49.9]在街灯的光晕下
[00:49.9]I turned my collar to the cold and damp
[00:54.59]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿
[00:54.59]When my eyes were stabbed by
[00:57.02]当我的眼睛被
[00:57.02]The flash of a neon light
[01:01.1]霓虹灯的闪烁
[01:01.1]That split the night
[01:04.22]划破黑夜
[01:04.22]And touched the sound of silence
[01:09.69]触碰到寂静的声音
[01:09.69]And in the naked light I saw
[01:13.96]在光天化日之下我看见
[01:13.96]Ten thousand people maybe more
[01:18.64]成千上万的人也许更多
[01:18.64]People talking without speaking
[01:23.01]人们只说不做
[01:23.01]People hearing without listening
[01:27.38]人们只听不听
[01:27.38]People writing songs that voices never share
[01:35.3]人们写着从未有过声音的歌
[01:35.3]And no one dared
[01:38.270004]没人敢
[01:38.270004]Disturb the sound of silence
[01:43.91]扰乱寂静的声音
[01:43.91]Fools said I you do not know
[01:48.31]傻瓜说我你不知道
[01:48.31]Silence like a cancer grows
[01:52.83]沉默就像癌症一样蔓延
[01:52.83]Hear my words that I might teach you
[01:57.18]听我说我可能会教你
[01:57.18]Take my arms that I might reach you
[02:01.62]张开我的双臂我才能靠近你
[02:01.62]But my words like silent raindrops fell
[02:10.94]可我的话语如雨滴落下
[02:10.94]And echoed in the wells of silence
[02:18.37]回荡在寂静的井里
[02:18.37]And the people bowed and prayed
[02:22.57]人们鞠躬祈祷
[02:22.57]To the neon God they made
[02:27.03]敬他们创造的霓虹之神
[02:27.03]And the sign flashed out it's warning
[02:31.54001]警笛声突然响起这是警告
[02:31.54001]In the words that it was forming
[02:35.98]在我渐渐形成的话语里
[02:35.98]And the sign said
[02:37.27]牌子上写着
[02:37.27]The words of the prophets are
[02:39.82]先知的话语
[02:39.82]Written on the subway walls
[02:43.5]写在地铁的墙上
[02:43.5]And tenement halls
[02:46.59]廉价公寓的大厅
[02:46.59]And whispered in the sound of silence
[02:51.05899]在寂静之声中喃喃低语
展开