cover

RE:I AM (cover: Aimer) - 凉宫樱Sakura

RE:I AM (cover: Aimer)-凉宫樱Sakura.mp3
[00:00.45]Please hear me [00:01.7]请倾听我 [00:03...
[00:00.45]Please hear me
[00:01.7]请倾听我
[00:03.7]I want to tell you
[00:05.2]我想要告诉你
[00:06.7]Please sing to me
[00:07.71]请对我歌唱
[00:10.21]I wanna hear your voice
[00:11.96]我想听你的声音
[00:14.46]RE:I AM - Aimer
[00:16.95]詞∶澤野弘之
[00:19.2]曲∶澤野弘之
[00:21.2]翻唱:凉宫樱Sakura
[00:28.7]時の鼓動がまだ響く間
[00:32.46]在时光的心跳还在噗通作响的时候
[00:35.2]裸の言葉胸に閉じこめた
[00:39.19]将赤裸的言语封闭在心里
[00:40.7]記憶の色が滲み始める
[00:44.95]记忆的颜色开始渗出
[00:47.96]破れた世界の隅で
[00:51.7]在这被破坏的世界的一角
[00:55.2]何も求めずにただ抱き寄せる
[00:59.45]什么都不求而只是将你抱进怀里
[01:01.94]今の僕にはそれしか出来ない
[01:05.95]现在的我只能做到这样
[01:07.45]震えた強がりでもプライドに見える
[01:12.7]就算边发着抖边逞强还是能看出你的自尊心
[01:14.7]逸れた子供のように
[01:17.45]就像和父母走失的小孩一般
[01:21.21]最後の声さえも 風がさまようせいで消された
[01:31.94]就连你最后的声音,也被徬徨的风儿消去了
[01:34.45]月に手を向けたまま 君は空の星に消えた
[01:44.7]你将手伸向月亮,就这样消失于夜空的星星之中
[01:50.2]「側にいて」と抱きしめても
[01:54.96]“待在我身边”边说着边抱紧你
[01:56.7]もう2度と聞こえない君の歌声は
[02:00.95]即使如此我却再也听不到你的歌声了
[02:03.46]降り注いだ雨のサイレン
[02:07.7]倾盆大雨的警报
[02:10.96]僕の代わりに今この空が泣き続ける
[02:16.45]这片天空现正代替我不断哭泣著
[02:31.95]これまで踏みつけてきた教えを
[02:36.45]一直以来践踏着的教诲
[02:38.45]今掻き集めこの胸に当てても
[02:43.2]现在就算将它们重新集合起来放在心里
[02:44.2]救い求め歌うようなお遊戯に見える
[02:49.20999]呼救声看起来好像小孩子的唱跳表演
[02:51.2]物語る大人のように
[02:53.7]就像是说着故事的大人们一样
[02:57.95]言葉に寄り添うだけの
[03:03.45]仅是伴随着言语而来的
[03:04.45]空の愛と導きはいらない
[03:08.45]空洞的爱与引导 我都不需要
[03:11.21]飾られた祈りでは
[03:15.46]被装饰过的祈祷
[03:17.95]明日の手掛かりに触れない
[03:22.2]根本构不到前往明日的着力点
[03:24.95]いつか君に届くはずの
[03:29.7]总有一天能传达给你的
[03:31.7]名も無き幼い詩が描くわがままを
[03:36.20999]无名而又未熟的诗所描写的任性
[03:38.45]忘れたいよ一度だけ
[03:42.45]我好想忘记啊 一次也好
[03:45.95]眠れぬ悲しみがその詩を抱きしめてる
[03:51.95]无法成眠的悲伤紧紧抱着那首诗
[03:53.45]Freezing cold shatters my sorrow
[03:55.7]酷寒砸碎了我的悲伤
[03:59.95]And scorching sand puts it together again
[04:03.2]而灼热的沙又将其组回原样
[04:06.45]Freezing cold shatters my sorrow
[04:09.7]酷寒砸碎了我的悲伤
[04:13.2]And scorching sand puts it together again
[04:16.46]而灼热的沙又将其组回原样
[04:18.71]投げ捨てられる正しさなら
[04:22.95]比起被舍弃的正确
[04:25.2]消える事ない間違いの方が良い
[04:29.45]不会消失的错误还比较好
[04:31.95]臆病に隠してた声を今
[04:36.7]一直埋藏在懦弱里的声音
[04:38.46]この手でもう一度さらせば良い
[04:42.45]就用这双手再次让它现形就好了
[04:48.45]掴む軌道も咲く光も
[04:52.45]不管是捕捉到的轨道还是散放的光芒
[04:54.96]乾いた心のせいでモノクロに見えた
[04:59.7]都因为干涸的心而看起来是黑白的
[05:01.7]忘れないよ今日の景色を
[05:06.2]今天的景色我不会忘记
[05:09.2]ありふれた願いが足元を照らしてくれる
[05:15.45]遍布世界的愿望为我照亮了脚边的道路
[05:17.21]Please hear me
[05:18.2]请倾听我
[05:18.7]I want to tell you
[05:20.46]我想要告诉你
[05:21.71]Please sing to me
[05:23.7]请对我歌唱
[05:25.2]I wanna hear your voice
[05:28.21]我想听你的声音
展开