cover

Coat of Arms - Sabaton

Coat of Arms-Sabaton.mp3
[00:00.0]Coat of Arms - Sabaton [00:27.57] [00:...
[00:00.0]Coat of Arms - Sabaton
[00:27.57]
[00:27.57]Composed by:Joakim Brodén
[00:55.15]
[00:55.15]At dawn envoy arrives
[00:57.66]黎明时分 使节抵达前沿阵地
[00:57.66]Morning of October 28th
[01:00.99]十月二十八日的清晨
[01:00.99]No-day proven by deed
[01:03.53]行动证明决战时刻已到
[01:03.53]Descendants of Sparta
[01:05.07]斯巴达 雅典和克里特的后裔
[01:05.07]Athens and Crete
[01:06.79]集结成军 奋起反抗
[01:06.79]Look north ready to fight
[01:09.4]注意北方敌军的动向 准备战斗
[01:09.4]Enemies charge from the hills
[01:12.69]敌人从山坡上发起冲锋
[01:12.69]True arms facing defeat
[01:15.17]视死如归的军队 面对溃败
[01:15.17]There's no surrender there's no retreat
[01:18.32]绝不投降 绝不撤退
[01:18.32]Time after time force their enemies back to the line
[01:25.7]一次又一次 将敌军逼到防线之外
[01:25.7]Call to arms banners fly in the wind
[01:28.82]吹响战争的号角 旗帜迎风飘扬
[01:28.82]For the glory of Hellas
[01:31.729996]为了希腊的荣耀
[01:31.729996]Coat of Arms reading "Freedom or Death"
[01:34.61]盾牌的徽章上赫然写着 不自由毋宁死
[01:34.61]Blood of King Leonidas
[01:39.05]列奥尼达国王的血脉
[01:39.05]Air raid pounding the land
[01:41.54]敌军发起空袭 脚下的土地战火肆虐
[01:41.54]Bombers are flying both day and night
[01:44.79]轰炸机夜以继日地出动
[01:44.79]Endure six days of rain
[01:47.36]遭受了长达六日的狂轰滥炸
[01:47.36]Dropped by invaders
[01:48.96]侵略者投下的炮弹
[01:48.96]Bomb raid in vain
[01:50.729996]收效甚微
[01:50.729996]Strike hard the tables have turned
[01:53.259995]背水一战 扭转战局
[01:53.259995]Drive them back over the hills
[01:56.619995]把他们赶到山的另一边去
[01:56.619995]At arms just like before
[01:59.17]就像从前一样 全副武装
[01:59.17]Soldiers civilians Hellas at war
[02:01.99]士兵 平民 希腊的所有人民投入到战斗里
[02:01.99]By their own hand forced the enemy out of their land
[02:09.66]贡献自己的一份力量 将敌人赶出自己的国土
[02:09.66]Call to arms banners fly in the wind
[02:12.71]吹响战争的号角 旗帜迎风飘扬
[02:12.71]For the glory of Hellas
[02:15.61]为了希腊的荣耀
[02:15.61]Coat of Arms reading "Freedom or Death"
[02:18.52]盾牌的徽章上赫然写着 不自由毋宁死
[02:18.52]Blood of King Leonidas
[02:21.08]列奥尼达国王的血脉
[02:21.08]Just like their ancestors ages ago
[02:24.01]如同他们的祖辈一样
[02:24.01]Fought in the face of defeat
[02:26.65]即使面对失败也浴血奋战
[02:26.65]Those 300 men left a pride to uphold
[02:29.92]三百位勇士留下一份骄傲
[02:29.92]Freedom or Death in effect
[02:56.22]亲身践行不自由毋宁死的誓言
[02:56.22]Then now again
[02:58.67]如今历史重现
[02:58.67]Blood of heroes saving their land
[03:03.88]英雄的鲜血会拯救他们的国家
[03:03.88]Call to arms banners fly in the wind
[03:06.8]吹响战争的号角 旗帜迎风飘扬
[03:06.8]For the glory of Hellas
[03:09.73]为了希腊的荣耀
[03:09.73]Coat of Arms reading "Freedom or Death"
[03:12.72]盾牌的徽章上赫然写着 不自由毋宁死
[03:12.72]Blood of King Leonidas
[03:15.58]列奥尼达国王的血脉
[03:15.58]Call to arms banners fly in the wind
[03:18.48]吹响战争的号角 旗帜迎风飘扬
[03:18.48]For the glory of Hellas
[03:21.4]为了希腊的荣耀
[03:21.4]Coat of Arms reading "Freedom or Death"
[03:24.36]盾牌的徽章上赫然写着 不自由毋宁死
[03:24.36]Blood of King Leonidas
[03:29.036]列奥尼达国王的血脉
展开