cover

Go back - iri

Go back-iri.mp3
[00:00.0]Go back - iri [00:03.89]QQ音乐享有本翻译...
[00:00.0]Go back - iri
[00:03.89]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:03.89]词:iri
[00:05.84]
[00:05.84]曲:iri/edbl/Kazuki Isogai
[00:08.76]
[00:08.76]编曲:edbl/Kazuki Isogai
[00:12.67]
[00:12.67]冷たい夜
[00:13.73]寒冷的夜晚
[00:13.73]しけた Monday
[00:15.26]潮湿的周一
[00:15.26]触れた途端溶ける夢
[00:17.88]一触即化的幻梦
[00:17.88]頭巡る架空のデータ
[00:23.04]虚构的数据在头脑中游走
[00:23.04]膨らむたび not better
[00:25.67]接连饱和膨胀 却也毫无进步
[00:25.67]欲しくもない楽な平和
[00:28.3]轻易拥有的和平并非我所愿
[00:28.3]お互い求め憂いて放射
[00:33.58]彼此渴求 释放忧郁
[00:33.58]あなたに受け入れられるたび
[00:39.05]每当你欣然接纳我的一切
[00:39.05]密かに また lonely lonely go back
[00:43.95]悄无声息间 我的心便会再次重陷孤寂
[00:43.95]引き寄せた間違いなどない
[00:46.55]相互吸引 相遇相知 并非错误
[00:46.55]疑うなよ壊れた声に黙ってる
[00:49.87]别有所疑虑 面对溃不成言的话语 不禁陷入沉默
[00:49.87]改札通り抜け無になる数秒に
[00:52.8]穿过检票口 一切化为乌有的几秒之间
[00:52.8]街はガラリと背を向ける
[00:55.05]仿佛整座城市也在蓦然间背道而驰
[00:55.05]腕を組む影が揺れ
[00:57.63]抱臂伫立 孤影飘零
[00:57.63]暮れてゆく風まかせ
[01:00.29]任凭黄昏微风吹拂 随风摇曳
[01:00.29]はっと流れる 君の声は
[01:02.39]突然传来你的声音
[01:02.39]空に向かおうと
[01:03.67]想要飞向天空
[01:03.67]ただ手を伸ばして
[01:06.14]却只得伸出双手
[01:06.14]甘やかしの御託並べて
[01:11.72]纵容着滔滔不绝的废话连篇
[01:11.72]夏休みまた春が過ぎ
[01:16.56]暑假到来 春日亦然逝去
[01:16.56]短すぎた夢を呼び起こす
[01:20.78]唤起那太过短暂的梦
[01:20.78]Shooting star
[01:25.67]
[01:25.67]あなたに受け入れられるたび
[01:31.270004]每当你欣然接纳我的一切
[01:31.270004]密かに また lonely lonely go back
[01:35.82]悄无声息间 我的心便会再次重陷孤寂
[01:35.82]絶え間ないかけらを眺めて
[01:41.380005]凝望着不断散落的碎片
[01:41.380005]崩しあい 見失うのは
[01:46.979996]渐渐分崩离析 失去自我
[01:46.979996]Lonely lonely go back
[01:49.2]
[01:49.2]また lonely lonely go back
[01:51.84]我的心 再次重陷孤寂
[01:51.84]もとどおり慣れない二人の温度
[01:57.3]重回当初 却再难以习惯彼此的温度
[01:57.3]Lonely lonely go back
[01:59.54]
[01:59.54]また lonely lonely go back
[02:08.34]我的心 再次重陷孤寂
[02:08.34]すり合わせた
[02:10.7]相互磨合
[02:10.7]掛け違えたまま
[02:13.47]却又频生分歧
[02:13.47]増えていくのは
[02:15.21]仅有比对身高的诀窍
[02:15.21]背くらべのためノウハウ
[02:18.67]日日徒增
[02:18.67]ぎこちない 帰り道
[02:21.43]回家的路有些生疏
[02:21.43]窓に透ける冷めた朝と街の声
[02:29.20999]清晨的冷彻水汽与街道的熙攘喧嚣
[02:29.20999]誰かのために
[02:30.76]透过窗户袭来 仿佛是为了某人
[02:30.76]繰り返される
[02:31.89]而不断如此循环往复
[02:31.89]タイムリミット 止めて
[02:34.39]停止倒数 抛弃时限
[02:34.39]今夜は長い夢に浮かんで
[02:39.48]今晚就在漫长的梦中飘然欲仙
[02:39.48]いつまでも
[02:40.34]直至永远
[02:40.34]大事にしてきたはずの思いさえも
[02:44.70999]甚至连本该珍存于心的回忆
[02:44.70999]溶け出せば鮮やかね誰のもの?
[02:49.13]一旦消融 就会越发明晰鲜艳 这一切究竟属于谁?
[02:49.13]あなたに受け入れられるたび
[02:54.69]每当你欣然接纳我的一切
[02:54.69]密かに また lonely lonely go back
[02:59.25]悄无声息间 我的心便会再次重陷孤寂
[02:59.25]絶え間ないかけらを眺めて
[03:04.79]凝望着不断散落的碎片
[03:04.79]崩しあい 見失うのは
[03:10.42]渐渐分崩离析 失去自我
[03:10.42]Lonely lonely go back
[03:12.62]
[03:12.62]また lonely lonely go back
[03:15.25]我的心 再次重陷孤寂
[03:15.25]もとどおり慣れない二人の温度
[03:20.8]重回当初 却再难以习惯彼此的温度
[03:20.8]Lonely lonely go back
[03:23.03]
[03:23.03]また lonely lonely go back
[03:28.03]我的心 再次重陷孤寂
展开