cover

指輪と合鍵。 - ハジ→

指輪と合鍵。-ハジ→.mp3
[00:01.1]会いたいのに 会えない距離 [00:06.67]想要...
[00:01.1]会いたいのに 会えない距離
[00:06.67]想要见面 却是见不到的距离
[00:06.67]会いたいとき 会えないのに…
[00:14.13]想要见面的时候 却见不到
[00:14.13]指輪と合鍵 - ハジ→
[00:16.38]//
[00:16.38]作詞:ハジ→・Ai
[00:17.83]//
[00:17.83]作曲:ハジ→・Ai
[00:25.87]//
[00:25.87]生まれてからこの方
[00:27.75]对于从出生以来
[00:27.75]この街で育ってきたうちにとって
[00:31.54]就一直在这条街道长大的我来说
[00:31.54]他所の人と恋に落ちるなんて
[00:34.54]和别的地方的人坠入爱河这一点
[00:34.54]正直予想もしやんかった
[00:37.6]老实说在我意料之外
[00:37.6]人見知りの激しいうちやのに
[00:40.54]明明是非常怕生的我
[00:40.54]あんたは不思議なくらい自然に
[00:43.95]你却那么不可思议的很自然的
[00:43.95]くたびれた心の隙間埋めるように
[00:47.37]像把我那疲惫的心填满了似的
[00:47.37]すぅーって入り込んできたんや
[00:49.98]嗖的一下就进入了我心扉
[00:49.98]出張先出向いた街で
[00:52.49]在前往出差目的地的街道上
[00:52.49]恋に落ちるなんてどうかしてるよな?
[00:55.79]坠入爱河 这是怎么了呢
[00:55.79]まるで恋愛小説とかなんかでありそうな出逢い
[01:01.17]简直就像爱情小说中那样的相逢
[01:01.17]前の恋愛の傷引きずったまま
[01:04.3]前一段感情的伤痕
[01:04.3]癒えずに臆病になってた
[01:06.94]还未治愈 还是那么的胆小
[01:06.94]「もう二度と恋なんて」そんな俺が
[01:11.270004]说着不会再谈恋爱的我
[01:11.270004]また人好きになった
[01:13.89]又喜欢上了别人
[01:13.89]こんなドキドキいつ以来やろ?
[01:16.82]这样扑通扑通的感觉从什么时候开始的呢
[01:16.82]こんな気持ちはいつ以来だろう?
[01:19.81]这样的心情从什么时候开始的呢
[01:19.81]好きになってもええんかな?
[01:22.41]她会喜欢上我吗
[01:22.41]この想い信じてもいいかな?
[01:25.3]我可以相信这份感觉吗
[01:25.3]理屈じゃ抑えようのない感情
[01:27.99]用理智无法抑制的这段感情
[01:27.99]止めどなく込み上げて溢れ出しそう
[01:31.58]感觉无法停止 马上就要溢出来似的
[01:31.58]二人の間に芽生えた 一つの愛の物語
[01:37.85]在二人之间萌生了一个爱情故事
[01:37.85]あんたの街とあたしの街
[01:42.91]你的街道和我的街道
[01:42.91]離れてるけどようやっていけるんかな?
[01:48.91]相隔那么远 但是为什么可以顺利在一起呢
[01:48.91]あんたが帰る日に贈りあった
[01:56.009995]你在回来的时候送给我的
[01:56.009995]指輪と合鍵 それが二人の愛の証
[02:14.26]戒指和备用钥匙 这是两个人爱的见证
[02:14.26]まだ仕事かな?疲れてるかな?
[02:17.09]还在工作吗 累了吗
[02:17.09]一人思いながら返信を待つ
[02:20.11]一边思念着一个人一边回信
[02:20.11]今なにしてるん?どこにいるん?
[02:23.1]现在你在做什么 在哪里
[02:23.1]なんて聞いたらあたし重くなる?
[02:26.29001]为什么问了之后我感觉负担好重
[02:26.29001]なんでやろう?
[02:27.62]为什么呢
[02:27.62]素直になればあんたが離れていきそうな気がする
[02:32.23]如果那么如实的说的话 我感觉你就要从我身边离开了
[02:32.23]記憶の中で探してる あんたの温もりとか感触
[02:38.2]在记忆中寻找你的温暖和给我的一切感受
[02:38.2]ごめんな いつも仕事仕事ってそればかりでさ
[02:43.32]对不起 总是说工作 工作
[02:43.32]楽しげに街を歩く恋人たち見て お前を想うよ
[02:49.29001]看着街道上开开心心走着的恋人们 我想起了你
[02:49.29001]本当はあんな風にしたいよな?
[02:52.48]其实真的也想那样的对吧
[02:52.48]手つないで買い物とか色んなことさ
[02:55.85]牵着手买东西 做很多很多的事
[02:55.85]それなのにせめて
[02:57.55]即便如此 至少也需要你在我身边
[02:57.55]隣にいることすらもしてやれない距離が辛いよ
[03:02.46]就连在身边都做不到的这份距离感太痛苦了
[03:02.46]月一のデートも割り勘なんて
[03:05.31]每个月一次的约会竟然还要AA制
[03:05.31]そんなカッコ悪い俺のこと
[03:08.13]这样一点都不酷的我
[03:08.13]お前はなんで愛してくれんだ?
[03:11.03]你为什么会爱上我
[03:11.03]なんで信じてくれんだ?
[03:13.6]为什么会相信我
[03:13.6]そんなん急に言われても困るわ‥
[03:16.85]你突然这样说 我不知道该怎么弄
[03:16.85]うちな、あんな、えっとな…
[03:19.47]我呀 那样的 那个
[03:19.47]伝えたいねんけど 上手に言われへん
[03:22.85]想要说给你听 但是无法表达的那么清楚
[03:22.85]せやけどめっちゃ好きやねん
[03:26.3]虽然是这样 但是真的好喜欢好喜欢
[03:26.3]あんたの街とあたしの街
[03:31.4]你的街道和我的街道
[03:31.4]離れてるけどようやっていきたいから
[03:38.32]相隔那么远 为什么那么想要去呢
[03:38.32]また次会う時までのお守り
[03:44.68]在下一次见面前的守护物
[03:44.68]指輪と合鍵 それが二人の愛の証
[03:50.53]戒指和备用钥匙 这是二人爱情的爱证
[03:50.53]あたしの好きを無理に押し付けて
[03:53.75]把我的喜欢强加于人
[03:53.75]あんたの負担になりたくないから
[03:56.64]因为我不想成为你的负担
[03:56.64]我慢できるとこまでは我慢したいんや
[04:00.08]所以我想尽我所能忍我所能忍受的
[04:00.08]あんたを困らせたくないから
[04:02.97]因为我不想让你感到困惑
[04:02.97]お前の痛みは俺の痛み
[04:05.74]所以你的痛苦就是我的痛苦
[04:05.74]俺がお前を守り抜きたい
[04:08.72]我想要一直守护你
[04:08.72]どんなお前も その全てをさらけ出して
[04:12.61]不管是什么样的你 即使你暴露出了所有
[04:12.61]必ず受け止めるから
[04:27.11]我也一定会全盘接受的 
[04:27.11]会えない夜には 指輪をそっと撫でて あんたを想うよ
[04:38.7]不能见面的夜晚 静静地抚摸着戒指 想着你 
[04:38.7]会いたい夜には 合鍵握りしめて お前を想うよ
[04:51.07]不能见面的夜晚 握紧备用钥匙 想着你
[04:51.07]今すぐに会いたい 本当はもう限界で辛いけど
[04:57.14]现在马上就想见你 真的已经是极限了 好痛苦
[04:57.14]今を乗り越えて 二人の未来を目指そう
[05:03.1]我们要忍过现在 一起看向二个人的未来吧
[05:03.1]“会いたい”この気持ちを 生きる力に変えていこう
[05:08.83]要把想要见面的这种心情转换为活下去的力量
[05:08.83]お前と あんたと 出逢えたこの奇跡を信じて
[05:27.1]要相信和你相逢的这个奇迹
[05:27.1]会いたいのに 会えない距離
[05:32.7]想要见面 却是见不到的距离
[05:32.7]会いたいとき 会えなくても…
[05:37.7]想要见面的时候 却见不到
展开